lördag 13 februari 2010

Taklagsfest? // Richtfest?

Taket är på plats. Borde vi inte ha en taklagsfest då? Vi firar i kväll med våra vänner Helena & David samt deras lille gosiga son Olle.
//
Sollten wir nicht ein Richtfest veranstallten? Wir feiern heute Abend mit unseren Freunden Helena & David und der süsse kleine Olle.



"Den största förändringen sedan huset restes" sa min svärfar när fick se hur rummen tagit form på en vecka.
//
"Die grösste Veränderung seit das Haus gebaut worden ist" sagte mein Schwiegervater als er die Zimmer im Haus sah. In einer Woche...


Barnkammare eller lekrum. Här kommer det vara tapeter med röda detaljer.
//
Das Kinderzimmer oder das Spielzimmer. Tapeten mit roten Details werden wir in diesem Zimmer haben.

Trapphuset med vårt sovrum i bakgrunden.
//
Das Treppenhaus mit unser Schlafzimmer im Hintergrund.

Alkoven i det stora barnrummet. Guld? Ja, tänka sig här ska vi strax få tapeter med guldstjärnor och guldslott. Lite prinsesstema måste man väl ha detta prinsessbröllopsår?!
//
Die Alkove im grossen Kinderzimmer. Gold? Ja, im Prinzessinenhochzeitsjahr brauchen wir Gold und Glamour. Tapeten mit Goldsternen und Goldschlösser!

Badrummet på övervåningen. Det är svårt att föreställa sig ett hörnbadkar, wc, handfat och en duschkabin härinne.
//
Das obere Badezimmer. Es ist kaum zu glauben dass es hier im Bad platz gibt für eine Eckwanne, ein Wc, ein Waschbecken und eine Duschkabine...


Vårt sovrum där det ska bli en inbyggd garderob.
//
Der Einbaukleiderschrank in unserem Schlafzimmer.

tisdag 2 februari 2010

Fler husbilder // Mehr Hausbilder

Vi åkte upp till Ön en kall lördag för ett par veckor och då såg det ut så här:
//
Am einem kalten Samstag einige Wochen her haben wir das Hausbau besucht, dann sah es so aus: